Your search:

1465 result(s) in 0.56 s

  • JMJ, pèlerinage dans le massif du Canigou
    299590
    Aout 2011: Pèlerinage de trois jours vers Madrid à l'occasion des JMJ organisé par le groupe "Corpus", massif du Canigou, France.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    299590

  • Famille birmane en Thaïlande
    221253
    Août 2012 : Daw Khin Mar Aye, la jeune maman birmane de Mg Naing Win Aung et de ses deux frères et soeurs, se réveille, dans la pièce de 12 mètres carrés qu'elle occupe avec ses enfants dans un appartement communautaire où ils vivent depuis leur arrivée à Phuket (Thaïlande) - La famille est très endéttée et l'aîné des enfants est obligé de travailler.

    August 2012: Birman family waking up in their 12 square meters appartment where they have been living since their arrival in Thailand.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221253

  • Enfant réfugié birman
    221252
    Août 2012 : Enfant réfugié birman endormi, dans un appartement communautaire de la zone portuaire de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Burmese refugee child asleep in a community appartment in Phuket, Thailand
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221252

  • Mg Kiang Naing Win travaille pour rembourser la dette de la famille
    221251
    Août 2012 : Mg Kiang Naing Win, le grand-frère de Mg Naing Win Aung, travaille comme pêcheur pour aider sa famille à rembourser l'énorme dette (près de 2000 euros) que la famille a contracté pour payer son passage de la Birmanie à la Thaïlande, au printemps 2012. Mg Kiang Naing Win part pour des campagnes courtes : moins de 48h - son rôle à bord de ce chalutier est de plonger pour dégager le filet lorsqu'il se prend dans des morceaux de plastiques.

    August 2012: Mg Kiang Naing Win, the elder brother works as a fisherman to pay back the family debt.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221251

  • Mg Kiang Naing Win travaille pour rembourser la dette de la famille
    221250
    Août 2012 : Mg Kiang Naing Win, le grand-frère de Mg Naing Win Aung, travaille comme pêcheur pour aider sa famille à rembourser l'énorme dette (près de 2000 euros) que la famille a contracté pour payer son passage de la Birmanie à la Thaïlande, au printemps 2012. Mg Kiang Naing Win part pour des campagnes courtes : moins de 48h - son rôle à bord de ce chalutier est de plonger pour dégager le filet lorsqu'il se prend dans des morceaux de plastiques.

    August 2012: Mg Kiang Naing Win, the elder brother works as a fisherman to pay back the family debt.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221250

  • Déchargement de la pêche
    221249
    Août 2012 : Déchargement de la pêche dans le port de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Fishermen in Phuket's fishing port
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221249

  • Déchargement de la pêche
    221248
    Août 2012 : Déchargement de la pêche dans le port de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Fishermen in Phuket's fishing port. Thailand.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221248

  • Déchargement de la pêche
    221247
    Août 2012 : Déchargement de la pêche dans le port de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Fishermen in Phuket's fishing port
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221247

  • Déchargement de la pêche
    221246
    Août 2012 : Déchargement de la pêche dans le port de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Fishermen in Phuket's fishing port. Thailand.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221246

  • Enfants à l'école de soeur LAKANA
    221245
    Août 2012 : Ecole informelle montée par une religieuse thaïlandaise, soeur LAKANA.

    August 2012: Children in sister LAKANA's school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221245

  • Prière avant le début des cours
    221244
    Août 2012 : Ecole informelle montée par une religieuse thaïlandaise, soeur LAKANA. Prière avant le début des cours. La plupart des enfants sont bouddhistes.

    August 2012: Children in sister Lakana's school. Prayer before class begins. Most of children are buddhists.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221244

  • Enfants à l'école de soeur LAKANA
    221243
    Août 2012 : Ecole informelle montée par une religieuse thaïlandaise, soeur LAKANA.

    August 2012: Children in sister Lakana's school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221243

  • Bidonville sur le chemin de l'école
    221242
    Août 2012 : Sur le chemin de l'école informelle montée par une religieuse thaïlandaise, soeur LAKANA dans ce bidonville de la zone portuaire de Phuket, les enfants vivent comme en Birmanie.

    August 2012: Shantytown on the way to school. Children live like in Birmany.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221242

  • Réfugié birman et son chien
    221241
    Août 2012 : Un réfugié birman et son chien, dans un appartement communautaire de la zone portuaire de Phuket, Thaïlande.

    August 2012: Burmese refugee withe his dog in a community appartment in Phuket, Thailand
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221241

  • Chemin de l'école
    221240
    Août 2012 : Mg Naing Win Aung sur le chemin de l'école.

    August 2012: Mg Naing Win Aung on his way to school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221240

  • Chemin de l'école
    221239
    Août 2012 : Mg Naing Win Aung sur le chemin de l'école.

    August 2012: Mg Naing Win Aung on his way to school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221239

  • Chemin de l'école
    221238
    Août 2012 : Mg Naing Win Aung sur le chemin de l'école.

    August 2012: Mg Naing Win Aung on his way to school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221238

  • Chemin de l'école
    221237
    Août 2012 : Mg Naing Win Aung sur le chemin de l'école.

    August 2012: Mg Naing Win Aung on his way to school.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221237

  • Cadre de vie d'une famille birmane en Thaïlande
    221236
    Août 2012 : Famille birmane dans la cour de leur appartement communautaire en Thaïlande.

    August 2012 : Birman family community appartment yard where they have been living since their arrival in Thailand.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221236

  • Mg Kiang Naing Win travaille pour rembourser la dette de la famille
    221235
    Août 2012 : Mg Kiang Naing Win, le grand-frère de Mg Naing Win Aung, travaille comme pêcheur pour aider sa famille à rembourser l'énorme dette (près de 2000 euros) que la famille a contracté pour payer son passage de la Birmanie à la Thaïlande, au printemps 2012. Mg Kiang Naing Win part pour des campagnes courtes : moins de 48h - son rôle à bord de ce chalutier est de plonger pour dégager le filet lorsqu'il se prend dans des morceaux de plastiques.

    August 2012: Mg Kiang Naing Win, the elder brother works as a fisherman to pay back the family debt.
    Jean Matthieu GAUTIER/CIRIC

    221235